La Baie affiche une publicité avec une erreur de traduction flagrante
En se baladant dans le centre-ville de Montréal, Patrice Cinq-Mars, expert du web et des médias sociaux, a été quelque peu surpris.
En effet, il a remarqué une affiche avec un bien drôle de message sur l'édifice du magasin La Baie. L'équipe en charge de l'affiche a traduit l'expression anglaise « Be the goat » par « Soyez la chèvre », ce qui ne correspond pas du tout au sens original, créant ainsi une grosse erreur de traduction.
En anglais, l'acronyme « G.O.A.T. » signifie « Greatest of all time», ce qui veut dire « le plus grand de tous les temps ».
Patrice Cinq-Mars a partagé la photo en y allant de son commentaire sur Twitter:
« Sur l'édifice du La Baie, au centre-ville de Montréal, Columbia a littéralement traduit « Be the goat » par « Soyez la chèvre ». Si par « goat » on entend « greatest of all time », mettons que la traduction ne rend pas très bien l'idée »
La traduction bancale a suscité de nombreuses réactions chez les internautes, qui ne se sont pas gênés pour dire ce qu'ils en pensaient:
Précédemment sur DerniereHeureQc
|
Il y a 13 heures | Par Eve Demers Jacynthe René passe chez le coiffeur et elle fait tourner les têtes |
|
Il y a 14 heures | Par Eve Demers La prochaine invitée d'En direct de l'univers est dévoilée et c'est une populaire humoriste |
|
Il y a 15 heures | Par Eve Demers Marie-Soleil Michon annonce une triste nouvelle |
|
Il y a 15 heures | Par Eve Demers Lysandre Nadeau prend la pose en tenue d'Ève avec son amoureux, Claude Bégin |
|
Il y a 19 heures | Par Eve Demers L'amoureux de Camille à Star Académie se confie sur leur couple |
|
Il y a 20 heures | Par Eve Demers Les Académiciens exigent la présence d'une chanteuse à Star Académie et celle-ci répond |
|
Il y a 21 heures | Par Eve Demers Les cotes d'écoute du match de hockey Canada vs États-Unis sont dévoilées et c'est incroyable |
|
22 fev | Par Eve Demers Après leur rupture, Maude et Mamadou sont à nouveau vus ensemble |